본문 바로가기
중국/중국어 습관용어习惯用语

중국어 습관용어习惯用语: 2. 看人家,那一套,换脑筋,考砸了,没戏

by 탄지하우스 2020. 9. 12.

중국어 습관용어习惯用语: 2. 看人家,那一套,换脑筋,考砸了,没戏

 

안녕하세요~ 탄지하우스입니다.

오늘 배울 중국어 습관용어는요 5가지 입니다.

 

看人家, 那一套, 换脑筋, 考砸了, 没戏

 

我们一起学习习惯用语怎么样?


看人家(kàn rénjiā)表示羡慕,佩服某人

다른 사람을 봐~: 부러움과,감탄을 나타낸다.

 

造句:你看人家,他有车有房多羡慕。

너 그를 봐, 집도 있고 차도 있고 너무 부럽다.
儿子啊,你看人家,他每天不玩游戏用功学习。

아들아, 좀 봐라, 그는 매일 게임을 하지 않고 공부를 열심히 한다.
你看人家,她已有苹果手机11了。

그녀 좀 봐, 이미 아이폰 11이 있어.
看人家,多么漂亮。

저 사람 좀 봐, 얼마나 예쁘니.


那一套(nà yí tào)某种做法或说法

그 레퍼토리, 그 수작, 그 방법.:어떤 방법 혹은 표현 방식.

 

造句:你别听他花里胡哨的那一套。

너는 그럴 싸한 수법에 넘어가지 마.
你用那一套来敢欺骗我?

너는 그런 수작으로 감히 날 속이려고?
你的那一套素质太低了。
너의 그 레퍼토리는 정말 수준 떨어지네.

 

换脑筋(huàn nǎojīn)改变旧的观点,或思想

사고방식을 고치다 : 오래된 관념이나 사고를 바꾸다.

 

造句:有一次他换换脑筋,参加了班里的羽毛球比赛。

한 번은 그가 생각을 바꿔 학급 배드민턴대회에 참석했다.
人要学会换脑筋,本公司发展速度不能慢。

사람은 고정관념을 바꾸는 법을 배워야 한다, 우리 회사의 발전 속도는 느려서는 안 된다. 
那个老年人观点很陈旧,可不容易换脑筋。
그 노인의 사상은 오래되서, 생각을 바꾸기가 쉽지 않다.


考砸了(kǎo zá le)考试考得不好

시험을 망쳤다. 시험을 못보다.

造句:这次的期中考试彻底考砸了。

이번 중간고사는 완전 망했다.
我希望下次期末开始考得好,不像以前期末考试一样考砸。

다음 기말고사는 저번 중간고사처럼 망치지 말고 잘 치길 희망한다.

 

没戏(méixì)没有希望,不可能

노답: 희망이 없다, 불가능하다.

 

造句:我只要有触控笔,你们就没戏了。

내게 터치펜만 있다면, 너희는 희망이 없다.
你想也别想了,送你两个字‘没戏’

너는 꿈도 꾸지 마라, 너에게 노답 두 글자를 보낼게.
梅西小时候爸爸反对他踢足球说,你对足球没戏。

메시가 어릴 때 그의 아빠가 축구를 반대하면서 말했다. 너는 축구에 희망이 없다.

댓글