본문 바로가기
중국/중국어 습관용어习惯用语

중국어 습관용어习惯用语:1.又来了,手痒痒,追时髦,不就得了,多没面子

by 탄지하우스 2020. 9. 10.

중국어 습관용어习惯用语:1.又来了,手痒痒,追时髦,不就得了,多没面子

 

안녕하세요~ 탄지하우스입니다.

앞으로는 중국어를 보다 더 쉽게 배우기 위해 현대 중국어에서 많이 사용되는 습관용어에 대해 설명하려고 합니다.

习惯用语 들어 보셨나요?

 

5가지를 알려드리고 문장을 만들어 보겠습니다.


 

又来了表示不想听,看,不耐烦。

또 시작이군 또 시작이야.  듣기 싫거나 보기 싫음을 뜻함. 귀찮음.

 

造句:又来了!你今天已经说三编了。

또야! 너 오늘만 3번이나 말했어.

 

哦,又来了,他又犯了老毛病

아, 또 시작이군, 그의 고질병이  도졌군.

 


手痒痒因为喜欢,所以很希望做某事。

손이간질간질하다.:좋아하기때문에 무엇을 하고 싶다.

 

造句:今天我不玩儿游戏有点手痒痒。

오늘 게임을 하지 않았더니 손이 근질근질하네.

 

你戒烟了3天,不手痒痒吗?

담배를 끊은 지 3일이나 됐는데 손이 근질근질하지 않니?

 


追时髦: 穿最流行的衣服或做流行的事。

유행을 좇다:가장 유행하는 옷을 입거나, 유행하는 일을 하는 것.

 

造句:年轻时不追时髦,什么时候追?

젊을 때 유행을 좇지 않으면 언제 하니?

 

你这么老,还这么追时髦, 真佩服你。

너는 나이를 이렇게 먹고도 유행을 좇네, 리스펙~

 

不就得了用反问的语气表示“就行了,就可以了”。不满或不耐烦的语气。

~하면 그만 아니가: 반문하는듯한 어조로 그러면 됐지, 됐네라고 표현. 불만과 못마땅한 어조.

 

造句:行行。我请客不久得了吗!?

그래그래, 내가 대접하면 그만 아니가!?

 

这款,一百(块)不久得了吗!?

이 모델, 백 원이면 되는 거 아니야!?

 


多没面子丢面子
얼마나 체면이 안 서니:  체면이 안 선다.

 

누가 더 丢面子하는걸까요?

 

 

造句:男人对女人面前说话不算数,多没面子啊!

남자가 여자 앞에서 말을 안 지키면, 얼마나 체면이 안 서겠니!

 

男人不一诺千金,多没面子。

남자가 한 약속을 지키지 않으면 얼마나 체면이 안 서니~ 

 


즐거운 중국어 공부하세요~

习惯用语를 많이 외워야 중국어 실력차 승부가 납니다.

加油~

댓글